L’empreinte culturelle de Maurice 1re partie : le créole en héritage

Afin de démarrer notre nouvelle édition sur l’empreinte culturelle à l’île Maurice, revenons sur l’histoire du pays pour évoquer son héritage créole.
Chaque langue porte en elle une coutume, un temps, une réalité, un usage. Le créole s’inspire majoritairement du français mais également de l’anglais. À Maurice, les trois langues sont utilisées, même si l’anglais est la langue officielle, dû à son passé.
Découverte en 1507 par le capitaine portugais Pédro de Mascarenhas, ce n’est qu’en 1598 que Maurice verra arriver ses premiers occupants, les Hollandais. Ils nommèrent l’île Maurice en honneur au prince Maurice d’Orange. En 1640, les Hollandais y installent une colonie, pour la délaisser en 1712, souhaitant renforcer d’autres colonies. Les Français qui s’étaient installés à l’île de la Réunion, profitèrent du départ des Hollandais pour s’emparer de Maurice.
Ainsi, trois ans plus tard, des colons s’installèrent sur l’île, qu’ils renommèrent Isle de France. Le gouverneur Mahé de La Bourdonnais y développa des ports, devenant la citadelle de la marine française dans l’océan Indien. Les Anglais, qui lorgnaient également l’Isle de France, déclarent la guerre à la France. Après une longue lutte en 1810, les Français leur cèdent l’Isle de France. Ces derniers la conservent jusqu’en 1968, date de son indépendance.
C’est donc riche de cet héritage multiculturel que les Mauriciens sont capables de s’exprimer en trois langues ! L’anglais côtoie ainsi le français et le créole. Le créole demeure, toutefois, la langue la plus utilisée.
Par la suite, la langue s’est enrichie, inspirée de l’hindi, de l’anglais, mais aussi du chinois. Aujourd’hui, le créole n’est pas qu’un dialecte, mais une langue à part entière. Le créole demeure, d’ailleurs, la langue la plus utilisée de l’île. Celle-ci se véhicule également à travers la musique, soit le sega mauricien qui a été développé par des esclaves africains. Il s’apparente à des sonorités africaines couplées à des accents de salsa latino-américains et de calypso des Caraïbes. Pourquoi ne pas esquisser quelques pas de sega lors de votre visite.
Nous démarrons votre apprentissage du créole avec quelques mots utilisés tous les jours :
- Ayo, ki manier ? Korek ? (Salut, comment ça va ? Tout va bien ?)
- Mo byen (Je vais bien)
- Bonzour, mo apel (...), kouma ou apele ? (Bonjour, je m’appelle (...). Quel est votre nom ?)
- Mo enn fransé, mo sorti Marseille (Je suis Français et je viens de Marseille)
- Mo anvi apran inpe kreol (J’aimerais apprendre un peu de créole)
- Letan-la byen bon zordi (Il fait beau aujourd’hui)
- Mo la pou vakans (Je suis en vacances)
- Moris li zoli (L’île Maurice est très jolie)
Vous voulez découvrir la culture mauricienne ? Contactez nos experts de Resaplanet.
Vous Aimerez
- 20 ans d'expérience de l'île Maurice
- Des experts de Maurice passionnés et à votre service
- Une indépendance dans le choix des hébergements
- Des prix négociés au plus juste
- 20 années d'expérience
- Experts pour des voyages à l’île Maurice
- Propose des voyages et des séjours sur mesure à Maurice
- Offre une sélection des meilleurs hôtels sur l’île Maurice
- Offre les meilleurs tarifs avec ou sans vol à destination de Maurice
- Des vacances de rêve garanties à l’île Maurice